TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-07-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- real estate appraisal technician
1, fiche 1, Anglais, real%20estate%20appraisal%20technician
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien-évaluateur de biens immobiliers
1, fiche 1, Français, technicien%2D%C3%A9valuateur%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne-évaluatrice de biens immobiliers 1, fiche 1, Français, technicienne%2D%C3%A9valuatrice%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
- technicien en évaluation de biens immobiliers 1, fiche 1, Français, technicien%20en%20%C3%A9valuation%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
- technicienne en évaluation de biens immobiliers 1, fiche 1, Français, technicienne%20en%20%C3%A9valuation%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- technicien évaluateur de biens immobiliers
- technicienne évaluatrice de biens immobiliers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bankable
1, fiche 2, Anglais, bankable
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acceptable at a bank. 2, fiche 2, Anglais, - bankable
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
We identify 10 banks we believe are likely to be interested in our product were it attached to a bankable loan submitted to them. 3, fiche 2, Anglais, - bankable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bancable
1, fiche 2, Français, bancable
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- banquable 2, fiche 2, Français, banquable
correct
- escomptable 3, fiche 2, Français, escomptable
correct
- négociable en banque 4, fiche 2, Français, n%C3%A9gociable%20en%20banque
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Titre bancable, effet escomptable, bon du trésor municipal négociable en banque. 5, fiche 2, Français, - bancable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces termes français ne sont pas interchangeables dans tous les contextes. 5, fiche 2, Français, - bancable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-checking technique 1, fiche 3, Anglais, cross%2Dchecking%20technique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technique de confrontation
1, fiche 3, Français, technique%20de%20confrontation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
décollage (manœuvres). 1, fiche 3, Français, - technique%20de%20confrontation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Protection of Property
- Protection of Life
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 4, Anglais, security
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- secur 2, fiche 4, Anglais, secur
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The organizations responsible for protecting [information, material, personnel, activities and installations] against espionage, sabotage, subversion and terrorism, as well as against loss or unauthorized disclosure. 3, fiche 4, Anglais, - security
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
security; secur: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - security
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sécurité
1, fiche 4, Français, s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- sécur 2, fiche 4, Français, s%C3%A9cur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Organismes chargés de la protection [d'informations, de matériel, de personnel, d'activités et d'installations] contre l'espionnage, le sabotage, la subversion et le terrorisme, ainsi que contre les pertes ou les divulgations non autorisées. 3, fiche 4, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Protección de los bienes
- Protección de las personas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- seguridad
1, fiche 4, Espagnol, seguridad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Las organizaciones responsables de proteger [la información, el material, el personal, las actividades y las instalaciones] contra el espionaje, el sabotaje, la subversión y el terrorismo, así como contra las pérdidas y las divulgaciones no autorizadas. 2, fiche 4, Espagnol, - seguridad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- abandon a grievance
1, fiche 5, Anglais, abandon%20a%20grievance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An employee may abandon a grievance by written notice to his or her immediate supervisor or officer-in-charge. 2, fiche 5, Anglais, - abandon%20a%20grievance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- abandonner un grief
1, fiche 5, Français, abandonner%20un%20grief
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un [ou une] employé-e s'estimant lésé-e peut abandonner un grief en adressant un avis écrit à son superviseur immédiat ou au responsable local. 2, fiche 5, Français, - abandonner%20un%20grief
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- logjam
1, fiche 6, Anglais, logjam
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- log-jam 2, fiche 6, Anglais, log%2Djam
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a deadlock, or a similar obstacle to progress. 3, fiche 6, Anglais, - logjam
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A logjam in the hearings was removed when the tribunal ruled that the data of a joint study conducted by Treasury Board and the unions was reliable in determining the extent of the wage gap. 2, fiche 6, Anglais, - logjam
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- impasse
1, fiche 6, Français, impasse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Situation qui paraît n'offrir aucune issue favorable. 1, fiche 6, Français, - impasse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ecosystems
- Hydrology and Hydrography
- Meteorology
- Climate Change
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ghost forest
1, fiche 7, Anglais, ghost%20forest
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A ghost forest is the watery remains of a once verdant woodland. As sea level rises, more and more saltwater encroaches on the land. Along the world's coasts and estuaries, invading seawater advances and overtakes the fresh water that deciduous trees rely upon for sustenance. The salty water slowly poisons living trees, leaving a haunted ghost forest of dead and dying timber. Still standing in or near brackish water, the decaying trees of a ghost forest resemble giant graying pillars that protrude into the air. 2, fiche 7, Anglais, - ghost%20forest
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Flooding of forests from dam reservoirs, water diversions, and weather events, such as storm surges and hurricanes, are some examples of causes that can lead to the formation of ghost forests. 3, fiche 7, Anglais, - ghost%20forest
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Hydrologie et hydrographie
- Météorologie
- Changements climatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- forêt fantôme
1, fiche 7, Français, for%C3%AAt%20fant%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les régions côtières du monde entier subissent des infiltrations d'eau de mer, des inondations ou sont victimes de tempêtes. Et ces événements ont de fâcheuses conséquences. [...] Les espèces d'arbres particulièrement sensibles au sel n'arrivent tout d'abord plus à se reproduire, puis finalement meurent. Les forêts trônant auparavant dans des zones humides d'eau douce laissent alors place à un marais salant sauvage où seuls les troncs sont encore visibles. Les chercheurs appellent ces zones des forêts fantômes [...] 2, fiche 7, Français, - for%C3%AAt%20fant%C3%B4me
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les inondations de forêts provoquées par des réservoirs de barrage, des déviations de cours d'eau, et des phénomènes météorologiques, comme des ondes de tempêtes et des ouragans, sont quelques exemples de causes pouvant mener à la création de forêts fantômes. 3, fiche 7, Français, - for%C3%AAt%20fant%C3%B4me
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Hidrología e hidrografía
- Meteorología
- Cambio climático
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bosque fantasma
1, fiche 7, Espagnol, bosque%20fantasma
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los bosques fantasma se crean una vez que el agua salada inunda áreas boscosas con árboles dependientes del agua dulce. La alta salinidad se filtra en los suelos, provocando la muerte lenta de los árboles más viejos, mientras los más jóvenes detienen su crecimiento y les resulta imposible reemplazar el sitio que dejaron los más antiguos. 2, fiche 7, Espagnol, - bosque%20fantasma
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- eligible
1, fiche 8, Anglais, eligible
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Refers to negotiable instruments which, because they meet certain requirements, are qualified for rediscounting at a special rate by banks. 1, fiche 8, Anglais, - eligible
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bancable
1, fiche 8, Français, bancable
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- banquable 1, fiche 8, Français, banquable
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un effet de commerce qui peut être réescompté par une banque auprès de la banque centrale. 1, fiche 8, Français, - bancable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- descontable 1, fiche 8, Espagnol, descontable
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- forward currency swap 1, fiche 9, Anglais, forward%20currency%20swap
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
forward currency swap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 9, Anglais, - forward%20currency%20swap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrat d'échange de devises à déclenchement différé
1, fiche 9, Français, contrat%20d%27%C3%A9change%20de%20devises%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20diff%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- échange de devises à déclenchement différé 1, fiche 9, Français, %C3%A9change%20de%20devises%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20diff%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
contrat d'échange de devises à déclenchement différé; échange de devises à déclenchement différé : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 9, Français, - contrat%20d%27%C3%A9change%20de%20devises%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Kaleidoscope Fund
1, fiche 10, Anglais, The%20Kaleidoscope%20Fund
Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- The Kaleidoscope Fund
1, fiche 10, Français, The%20Kaleidoscope%20Fund
Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :